自分

自分でも でもそんな器用じゃないんで、

回到顶部 1 2 3 4 5

ツズリ·ズクリ-渡り(歌词翻译)

渡り
驶去

词曲:ムム(菅井宏美)
歌:ムム(菅井宏美)

君の舟は、今どの辺を渡ってるの
你的小船啊,此刻在哪边行驶着呢
その自由なお先はどんな風に吹かれと越えゆくの
在那自由的前路上,你会吹着怎样的风穿行而去呢

世界の広さを、まだ知らない真っ直ぐな二人は
仍不知道世界的广阔,那样直率的两人
別れ際に、約束一つ交わした
于分离之时,彼此交换了一个约定

「二人にしか見えない、星を見つけられたら
“如果寻到了,只有两人才能看见的星星的话
その下で、また会おうよ」
在那星星之下,让我们再度相会吧”

幾千の星が、映り込む海の淵
在映照出无数星星的,大海的深处
僕は多るに握り締めた
我紧紧地握起了双手

遠い日、優しい、...

接歌词翻译的委托

  接歌词翻译的委托

日文歌曲限定   类型不限

有意向的请在该篇文章下评论

一般一周看一次评论  歌词翻译一般在我看到以后3天内以文章的形式发布在本lofter

无偿不收费 但同时希望不要催以及其他无理取闹的行为

无论是否有他人翻译过我都愿意再翻译一次

兴趣使然  顺便除除草

こんにちは谷田さん-優しいてのひらで心臓を包むように(歌词翻译)

優しいてのひらで心臓を包むように

如温柔的掌心包住心脏一般

feat.鏡音リン、レン


昨日はあんなに笑っていたのに、今、君はおかしくなっている!

明明昨日是那样的欢笑着,现在,你正逐渐变得异常!

眼球が微かに痙攣して、その手が震えだした

眼球轻微地抽搐着,那双手开始颤抖了起来

その目にいったい何を映している?焦点は合っていないまま

那眼中究竟到底倒映着什么?视线一直无法对焦的样子

まるで化物でも見るように怯えきってしまっている

简直像是看见了怪物一般因此而恐惧着


逃げようとしたって、その脚は命令を拒んでいる

即便想要逃走,那双脚却不听使唤

その目に浮かんだ混迷...

こんにちは谷田さん-つめたいまちのおんなのこ(歌词翻译)

つめたいまちのおんなのこ/こんにちは谷田さん

冰冷之街中的女孩

feat.鏡音リン、レン


高架下、潜む黒い感情に名前が付くなら、

高架之下,若是给那漆黑的感情赋予姓名的话

少しは楽になるかな

是不是就会稍微变得轻松点呢

どうしたって消えない後悔すら、

甚至连那怎样都抹消不去的后悔

もうわたしの脳裏で静かに眠っている

也已经静静地沉睡在我的脑袋里

?

どれだけ世界を呪っても、

就算再诅咒着世界也好

歯車は回り続けた

齿轮也仍然继续回转

わたしのこの手はふたつも要らないよ

我的这双手都已经不需要了呀

眼に映る憎悪が隠せないのならば

如果藏不住眼中所映出...

【歌词翻译】yuiko-last moment

冗談通信:

Last moment

翻译:sekikinball

光も届かない
(光线也无法企及的)
閉ざされた小さな部屋
(紧闭的狭小房间)
そこにあるモノが
(存在于那里的事物)
わたしの全て
(是我的全部)
ひとつずつ消えて
(它们逐一消逝)
動かなくなった人形
(无法动弹的人偶)
終わる瞬間を そっと
(悄然迎来终结的瞬间)
待つだけだった
(唯有等待)
誰か聞いてるの?
(有谁人在听呢?)
ここは何処なの?
(这里又是何处呢?)
まだ、生きているの…?
(我仍生存着吗...?)
哀しい噓でどうか
(拜托了 以哀愁的谎言)
この現実にさようなら
(向这般现实告别吧)
届くはずはないの
(本来就无法企及的声音)
声すら失くしてしまった,...

パトリチェフ - ROUTE 23 (歌词翻译)

ROUTE 23


music:パトリチェフ

vocal:鏡音リン


夜の街をぬうように

就像穿过夜之街道一般

Take me away

把我带走吧

あてもなく

也没什么目的地啦

そうWonder the around

是啊就随便逛逛嘛

23号線ずっとこのまま行けば

若是沿着23号线这样走下去的话

君のことも忘れられるだろう

一定连你也能够忘得一干二净

78.9MHz ラジオから

从78.9MHz电台流泻而出的

TLCのいつか聞いた曲が流れてて

是曾几何时听过的TLC的乐曲

右手には音もない海が

右手边一声不响的海也仅仅只是

ただコンビナートの光 ...

2017 VOCALOID佳作选 top10

K:

才想起来还没弄这个,去年基本没听新曲了,差点凑不够10首。评论就偷懒随便扯点,懂的人自然懂


试听:http://www.nicovideo.jp/mylist/60636520

按投稿时间排序


1.【初音ミク】Swallowtail Journey【オリジナル曲】

by ドグマ虫(南欧P)

南美jazz/fusion+70年代太空音响


2.【初音ミクV4X】Pray for the stars【オリジナル曲】

by jaguar_jaguar

如今流行乐坛的极简大潮是不是能带动minimal techno再复兴一下?


3...

看了一下以前的翻译真是漏洞百出....过几天做个renew

©自分 | Powered by LOFTER