自分

自分でも でもそんな器用じゃないんで、

回到顶部

ふにゃっち - エリカ(歌词翻译)

エリカ


music:ふにゃっち


苦し紛れに締め上げる

情不自禁地用力掐住

嬉しいの?気持ちいいの?

令人愉悦吗?感到舒服吗?

答えないエリカ

一言不发的erika


やるせない日々に溺れて

沉溺于无所事事的日常之中

ひとりきり泣いてたんだね

独自一个人不断哭泣着呢

許せないまま消えてった誰かの

就连不被原谅就消失的某个人

身がわりすらも上手くできずに

也没法好好地取而代之啊


すべてを捧げたいのに

明明就想要献上自己的全部

必要とされていないんだね

却被认为是毫无不需要的呢

いつまでまともなふりを続けるの

背负着一直继续下去故作正经的虚像

虚像を背負って虚勢を張って

虚张声势


僕らは結局おなじ

说到底我们最后还不是一样

切り刻まれた肉の塊さ

都是被切碎的肉块而已啊

ふたりならきっと上手くできるはず

明明两个人的话就能更加顺利地

貪ろうともに快楽を

一起去贪恋快乐啊


苦し紛れに締め上げる

情不自禁地用力掐住

嬉しいの?気持ちいいの?

令人愉悦吗?感到舒服吗?

はらはら涙がこぼれる

泪水扑哧扑哧地流了下来

悲しいの?やめていいの?

感到难过吗?那要停下吗?

答えないエリカ

一言不发的erika

眩しすぎる世界でただ一人

向在这过于炫目的世界中只身一人

闇を抱えてる君の喉元に

拥抱着黑暗的你的咽喉

惜しみない愛と欲望を込めて

塞入毫不吝啬的爱与欲望

救いの首輪をかけてあげる

让我为你戴上救赎的项圈


夢見ることにも疲れて

就连做梦都使人疲惫不堪

今はただ眠りたいんだね

现在只是想要沉眠而已啊

醒めた眼差しで抗ってみせても

就算试着用苏醒的眼神去对抗

結局いつもされるがままで

结果还不是跟往常一样


ひとつだけ断言するよ

不过只有一件事可以断定

君の想いは決して届かない

你的想法绝对没法传达过去

これからもっと傷ついてゆくのさ

从此以后还会继续不断地受伤啊

だからこそ君は美しい

正因如此你才这么美丽


苦し紛れに締め上げる

情不自禁地用力掐住

嬉しいの?気持ちいいの?

令人愉悦吗?感到舒服吗?

はらはら涙がこぼれる

泪水扑哧扑哧地流了下来

悲しいの?やめていいの?

感到难过吗?那要停下吗?

答えないエリカ

一言不发的erika


眩しすぎる世界でただ一人

向这太过炫目世界中独自一人

闇を抱えてる君の首筋を

拥抱着黑暗的你的脖颈

もっと強く

更加用力地

呼吸が止まるほど強く

窒息一般用力地

痣が残るほど強く

留下疤痕一般用力地


瞳の奥が震えてる

瞳孔深处颤抖着

微かなほほえみ浮かべる

浮现出了浅浅的微笑

死にたいの?怖くないの?

想要死去吗?不会害怕吗?

答えないエリカ ねぇエリカ

一言不发的erika 呐 erika



翻译:树下

没长进。

 
评论
©自分 | Powered by LOFTER