自分

自分でも でもそんな器用じゃないんで、

回到顶部

なぎさ - シュヴァルツシルト半径(歌词翻译)

シュヴァルツシルト半径

        史瓦西半径*


词曲编:なぎさ

歌:滲音かこい


1人きりの部屋 孤独感が笑った

独自一人的房间 孤独感笑着

ここに積もるのは不安だけで

在这里堆积起来的只有不安


簡単なことなんだ 「忘れてしまえばいい」と

很简单「忘掉就好了」

そんな風に割り切れなくて

但我却没办法那样想开啊


言えない言葉を 指折り数えて

屈指数着 说不出口的话语

落ちていく、消えていく

坠落下去 消失不见


嘲る星空 逃げ場を失い

嘲弄的星空 失去了逃去的地方

零れていく、傷つけて

洒落开来 受伤了


まだ 弱いままだ

仍然 这般弱小啊


いつかの言葉が 頭に響いて

曾经的话语 于头脑中回响着 

触れた距離でも分からなくなる

即便是触碰的距离也变得无法理解了啊


笑う意味 想う意味 触れる意味 何もかも見えないの

笑着的意义 思考的意义 触碰的意义 什么都全都看不见了

枯れた日々 暮れた空 君だけには気づいて欲しくて

凋零的日子 日暮的天空 只想让你一个人注意到而已啊


君のその声を聞かせて 教えて

让我听到你的那个声音 告诉我啊

壊れていく、傷つけて

破坏掉了 受伤了


この半径から連れ出して はやく

快点 带我从这个半径里出来

落ちていく、消えてゆく

坠落下去 消失不见


嘲る星空 何処にも行けない

嘲弄的星空 哪里都去不了

君の言葉だけ鮮明に刺さっていく 

只有你的话语鲜明的刺伤了我


思考が巡って解けず交わる

思考循环着没有解开

ずっと、一人のまま 

一直 都如此一个人


翻译:树下

订正改错:冰封之幻影 @佳城郁郁 



*シュヴァルツシルト半径:史瓦西半径 是任何具有质量的物质都存在的一个临界半径特征值。在物理学和天文学中,尤其在万有引力理论、广义相对论中,它是一个非常重要的概念。wiki:https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%8F%B2%E7%93%A6%E8%A5%BF%E5%8D%8A%E5%BE%91


 
评论
©自分 | Powered by LOFTER