自分

自分でも でもそんな器用じゃないんで、

回到顶部

*Luna - メインキャラクター(歌词翻译)

メインキャラクター

        主人公



作詞:*Luna

作曲:*Luna 

編曲:*Luna 

唄:鏡音レン(調声:びび)


*歌词复制自wiki并非piapro piapro重复的部分没有再写出来



それから僕たちは肩を組んで 

然后我们肩并着肩

「何かを起こそう、やり返してやるんだ」って 

说着“掀起什么吧 来反对吧"

何となく、確かに 

不知不觉地 真真切切的

巫山戯て、真剣に思っていた

恶作剧啊  认真的那么想了


「見たくないって瞑ってたって 

“即便因为不想看见而闭上眼睛

聴きたくないと塞いだって 

说着不想听见而塞上了耳朵

現実はそこにあるんだって 

但是现实就确实在那里

お前なんかに何が出来るんだ」

你到底能做到些什么啊”


そんなの僕に言われたって知らないよ 

就算对我那样说我也不知道啊

だっていつだって主人公は絶対に 

可是 无论什么时候主人公都是绝对

特別な何かを持ってた

拥有着特别的什么啊


それから僕たちは別々の道 

然后我们踏上不同的道路

未来は平凡、平均点、平行線 

未来是平凡 平均分 平行线

足並み揃えてさ 

踏着整齐的步伐

大人の階段を上る

登上大人的阶梯


それが耐えられなくて 

那真是令人无法忍受

投げ出して、逃げ出して 

将其抛下 逃了出来

転げ落ちたんだ 

摔了下来

拗らせて悪化した病状はもう 

这恶化的病情已经

治らない

无法治愈了


「望みは無いよ、やめておけって 

“那是没希望的啦 快点放弃吧

博打だ、どうせ外れだよ 

凭着运气  反正都不会中的啦

現実は甘くないんだって 

现实可不是那么天真的

ヒーローなんて成れやしないんだ」

英雄什么的是无法成为的啊”


そんなこと言われなくたって 

那样的事情即便你不说

知ってるよだって今だって

事到如今我也是明白的

不安で泣き出しそうになる 

快要不安地哭了

君と同じように

与你一样


忠告はたくさんあった 

有太多的忠告

でもこれを選び取ったんだ 

但是却选择了这个

正しいと証明するんだ 

我会证明这是正确的

この物語の主人公だって

因为我是这个故事的主人公啊


信じ続ければ真実に 

如果一直相信真实

実現するんだ現実に 

成功实现了的现实

もう戻れないんだから

已经再也回不去了


あれから僕だけは置いてけぼり

从那以后只有我被留了下来 

「何かを起こそう、やり返してやる」なんて 

“掀起什么吧 来反对吧”

大層な思想で 

真夸张的想法啊

愛想も尽かされて

也被厌倦了


それに気づかずに大人になって 

在不经意间变成了大人

見渡せばそこに優劣など無い 

放眼望去那里并没有优劣之分

きっと同じくらい思いを抱えて...

一定会拥有大概相同的想法...


君が立つ場所はきっと

你站在的地方一定是 

僕が諦めた未来で 

我拒绝的未来

選んだものが違うから 

因为选择了不同的东西

分かり合えないこともあるけど

尽管也有无法没法理解彼此的事情


諦めたやつが口を出して 

放弃的那个家伙插嘴说了

指差して笑うなんて 

用手指着嘲笑着

おかしいだろ?

很可笑吧? 

嫌いだ、僕は

令人讨厌的 我啊


翻译:树下

协力:冰封之幻影 @佳城郁郁 

 
评论
©自分 | Powered by LOFTER